A blog on Japanese books, mostly untranslated, that deserve a wider audience outside of Japan

Tag: Japanese Booksellers Award

本屋大賞2020 Japanese Booksellers Award 2020

The books nominated for the Booksellers Award were announced this week. Bookstore employees around Japan vote for the books they are most eager to recommend to customers. I used to try and read every book on the list by the time the winner was announced, only to end up disappointed by many of them. After all, there is something for everyone on this list, and even if I don’t get on with every book here, I think that the list is a snapshot of the variety out there in the Japanese literary scene. The winner will be announced on April 7.

砥上裕將『線は、僕を描く』

Hiromasa Togami, “The Lines that Portray Me”

This debut novel won the 59th Mephisto Prize and was initially written as a manga (which can be read here). The main character loses his parents in an accident when he is still in college and is befriended by an ink-wash painter he meets at the gallery where he works. The artist takes him on as an apprentice, but this angers the artist’s granddaughter, who vows to beat him in an art competition. The novel uses ink-wash painting to explore themes of loss and recovery. Reviewers praise the descriptions of this art form (Togami is himself an ink-wash painter), but for some this wasn’t enough to make up for a simplistic plot.

早見和真『店長がバカすぎて』

Kazumasa Hayami, “The Store Manager is Just Too Stupid”

The heroine of this novel works in a bookstore in Kichijoji, where she has to deal with all the problems her idiot manager causes. The only saving grace is her love of books and a co-worker, until one day he suddenly announces he is quitting. Although this sounds light, I will be reading this simply because it’s set in a bookstore (perhaps that explains why it was nominated?) and will serve as a break from some of the heavier books on this list.

川上未映子『夏物語』

Mieko Kawakami, “Summer Story”

Natsuko, a 38 year-old woman born in Osaka and now working as a novelist in Tokyo, begins to realize that she wants to have a child of her own. She begins to look into ways she could have a child without a partner, and encounters people who force her to ask herself whether it is selfish to bring a child into this world. This is a long novel that grapples with the fact that we can’t decide whether to be born ourselves, but can decide whether to have a child.

川越宗一『熱源』

Soichi Kawagoe, “Heat Source”

This book has already received several awards, including the 162nd Naoki Award and the 9th Booksellers’ Historical Novel Award. Set during the Meiji era (1836-1912), it tells the story of Yayomanekuh, an Ainu man born in Sakhalin whose homeland is stolen from him by the Japanese government. After losing his wife and many friends to smallpox and cholera, he takes on a Japanese name, Yasunosuke Yamabe, and resolves to return to Sakhalin. This story is told in parallel with the story of Bronisław Piotr Piłsudski, born in Lithuania but not allowed to speak speak Polish, his mother tongue, due to harsh Russian assimilation policies. He was sentenced to hard labor on Sakhalin for his involvement in a plot to kill the czar, and this is where he meets Yamabe. This novel, based on real events and people, depicts the effects that the Meiji government’s forced “civilization” had on the Ainu.

横山秀夫『ノースライト』

Hideo Yokoyama, “North Light”

In this mystery, an architect discovers that the new house he has designed for a family lies empty, with nothing in it but an old chair and a phone. This is Yokoyama’s first book in six years, since “64” (which has been translated into English as “Six Four” by Jonathan Lloyd-Davies).

青柳碧人『むかしむかしあるところに、死体がありました。』

Aoyagi Aito, “Once Upon a Time, There Was a Corpse”

This book consists of five linked stories in which locked rooms, alibis and deathbed messages are used to retell Japanese folktales like “Urashima Taro,” “Momotaro” and “The Grateful Crane.”

知念実希人『ムゲンのi』(双葉社)

Mikito Chinen, “Infinite i”

Chinen, a practicing doctor, has written another thriller set in a hospital. A young doctor, unable to find a cure for a series of patients who are unable to wake up, consults her grandmother, who is a psychic. Her grandmother tells her that she must try mabuigumi, an Okinawan shamanistic practice in which a shaman calls back spirits that are wandering the world, untethered from the physical body. This is the third straight year that Chinen’s novels have been nominated.

相沢沙呼『medium霊媒探偵城塚翡翠』

Sako Aizawa, “Hisui Jozuka, Psychic Detective”

Shiro Kogetsu, a mystery novelist who has also solved some difficult cases, meets Hisui Jozuka, a medium who can convey the words of the dead. The pair use psychic powers and logic to resolve cases.

小川糸『ライオンのおやつ』

Ito Ogawa, “The Lion’s Snack”

Another author who has been nominated many times for this award, Ogawa tells the story of Shizuku, who is only 33 but has only a short time left to live. She spends her last days at a hospice in the Setouchi islands, where the patients can request a memorable food they want to eat again on Sundays. Unable to choose, Shizuku thinks about what she really wanted to do in her life.

凪良ゆう『流浪の月』

Yu Nagira, “The Roving Moon”

After her father dies and her mother disappears, a young girl is sent to live with her aunt. When her cousin sexually abuses her, she resolves to run away, but is instead rescued by a 19 year-old boy who is also uncertain about his place in the world. The calm life they create for themselves is broken up after two months, and the young man is arrested and sent to a juvenile medical treatment facility. They meet again as adults and form a relationship that goes beyond either love or friendship. This novel questions what is “normal” and what families can look like, and I am particularly interested in reading this one.

 

 

 

Winner of the 2018 Japanese Booksellers Award

『かがみの孤城』(The Solitary Castle in the Mirror) by 辻村深月 (Mizuki Tsujimura) won the 2018 Japanese Booksellers Award, announced on April 10. Although it wouldn’t have been my choice, it wasn’t a surprise, given the rave reviews from other readers. And it’s always interesting to try and identify the source of a book’s appeal, even if it escapes me personally.

Mizuki Tsujimura at the award ceremony. Source: Jiji Press

I have liked several of Mizuki Tsujimura’s other novels, but at more than 500 pages, this book needed a more aggressive editor—it could have been cut by about half without losing much. I may have not have been her intended audience either, since it seemed to be directed toward young adults. This was in part because her writing seemed more simplistic than in her other novels, and any adult could unravel some of the mysteries about 100 pages before the children did. It was also hard for me to relate to Kokoro, the main character, perhaps because her over-sensitive reactions to every word and look directed at her—while no doubt an entirely accurate depiction of a young girl—became a little tiring.

The description of the book gives the impression that this is an adventure story, with seven children given a year to search in a castle for a key that will grant the finder a wish. However, the actual search for the key was carried out in a half-hearted way –and only mentioned in passing–until the last 50 pages or so. One of the mysteries is why these seven children have been gathered at the castle. All but one have stopped going to school, although they have given up on school for different reasons. None of the children characterized their experiences as “bullying,” and the range of their experiences speaks to the depth of the problem. According to the Ministry of Education’s statistics for the 2014 school year, 26,000 elementary school students and 97,000 middle school students were absent for 30 days or more, the official definition of “school refusal” (the actual figure is certainly higher since the absences of some children are attributed to “medical reasons” to save the child embarrassment and the school its reputation). Both of these figures were up by about 2,000 over the previous year. The reasons given run from bullying to lack of friends and embarrassment over academic performance. The castle gives the seven children a place to feel comfortable and at ease. This search for a sense of belonging is something to which many people, both children and adults, can relate, which probably explains why this book has resonated so much with readers.

My favorite of the books nominated this year was Kotaro Isaka’s “AX”. Kabuto (his nickname among his colleagues on the dark side) is a salesman for a stationery manufacturer by day and a professional assassin by night. He has nerves of steel when it comes to killing, but he is petrified of his wife, and this makes for much of the humor in the book. The book starts with Kabuto talking with his fellow killers-for-hire about the best food to eat when arriving home late after a job. Cup ramen would seem to be the natural choice, but there is a risk of waking up his wife with the sounds he’d make tearing off the plastic wrap, pulling back the lid, and pouring in the boiling water. No, Kabuto informs his respectful disciples, after much trial and error, the only food he has found that is both satisfying and quiet is fish sausage. Kabuto has made such a study of placating his wife that Katsumi, Kabuto’s son, later finds a notebook complete with flow charts that map out possible conversations with his wife and how to respond in a way that will not provoke her.

“AX” is a series of interrelated stories from the time Katsumi is in high school until he is an adult with a son of his own. Kabuto’s attempts to convince the “doctor” who assigns him jobs to let him leave this work, without putting his wife and son at risk, underlie all of these episodes. He is a lonely man, despite his deep love for his family, and almost pathetically grateful for the few friends he makes during the course of this book. However, his profession always gets in the way of these friendships. He makes a friend at a bouldering gym, of all places (they share tips on how to appease their wives), but when they are attacked by a thief on their way to a bar one night, Kabuto is forced to deal with the situation in a way that gives away the fact that he is not just a stationery salesman. This is not exactly a thriller, nor do we get many details about the people he kills and why—his profession is simply a vehicle through which Isaka explores fatherhood and loyalty and sacrifice, with a lot of humor to leaven any heaviness.

I attempted to read 『たゆたえども沈まず』(Fluctuat nec mergitur) by 原田マハ (Maha Harada), but it seemed too formulaic and I gave up after plodding through about 75 pages. I also tried 『百貨の魔法』(The Department Store’s Magic) by 村山早紀 (Saki Murayama), but it was like being trapped in a heavily perfumed room and forced to listen to Muzak versions of classical music.

I quite enjoyed 『キラキラ共和国』 (The Sparkling Republic) by 小川糸 (Ito Ogawa), which sees Hatoko start a new stage in her life with her husband and step-daughter. This is a good one to read in the bath or before bed—nothing prize-worthy here, but a solid comfort read, and there’s always a place for books in that category.

The Booksellers Award has apparently come under criticism for not living up to its original purpose of turning more obscure titles into bestsellers, particularly last year, when Riku Onda won both the Booksellers Award and the Naoki Prize for 蜜蜂と遠雷 (Honey Bees and Distant Thunder). This year they seem to be trying to make up for that with their winner in the translated novel category, Stephanie Garber’s Caraval, translated by Kaoru Nishimoto. The Japanese translation has only sold 9,000 copies in Japan so far, but this award will likely change that.

 

 

Winner of Japanese Booksellers Award

羊と鋼の森

宮下奈都

文藝春秋、2015

A Forest of Sheep and Steel

Natsu Miyashita

Bungeishunju, 2015 [no English translation available]

 

The Japanese Booksellers Award is one of the only prizes that I follow closely because both the short list and the winning book are chosen by bookstore staff, who nominate the books they enjoyed the most and recommend to others. This method seems to ensure the selection of books that offer readability and sheer enjoyment. 羊と鋼の森 (A Forest of Sheep and Steel) was no exception. Natsu Miyashita’s story of Tomura’s all-consuming ambition to become a piano tuner was beautifully written, with a languid pace that matched the story’s tone.

The novel starts with a refrain that runs throughout Tomura’s story:

He could smell the forest, the way it smells in the fall when night is near. The trees are swaying in the wind, and the leaves are rustling. That smell of the forest as night is closing in…

But Tomura is not anywhere near a forest—he is standing in his high school gymnasium, watching a piano tuner, Soichiro Itadori, work on the school piano. Age 17, Tomura (whose name is written as 外村, the characters for “outside” and “village”) is from a mountain village whose school does not go beyond junior high, so he had to leave home to attend high school. Lacking much ambition, he is simply biding time until he can graduate.

Hearing Itadori as he worked on the piano changed all that. Itadori, perhaps bemused by the spellbound boy, tells him that this piano produces beautiful sound because it comes from the mountains and fields–sheep ate the grass on the mountains and in the meadows, producing the wool that was made into felt for the hammers. Itadori demonstrates the way the hammer, encased in felt, hits the steel strings, and again Tomura hears the sound of the forest in early autumn, just as the light dims.

Although he’d never even been aware of the existence of pianos until then, Tomura cannot forget the sounds he has heard and seeks out Itadori to ask to be his apprentice. Instead, Itadori gives him the name of a school that trains piano tuners.

Tomura spends two years at a school on Honshu, with just seven students in his year. From the start, he is overwhelmed by the difficulty of his chosen profession. He feels as if he has braved the forest that he had always been warned against entering as a child, told that once he loses his way, he will never find his way out.

This picture of Kamishikimi Kumanoimaso Shrine in Takamori, Kumamoto Prefecture, is how I imagined the forest Tomura refers to.

This picture of Kamishikimi Kumanoimaso Shrine in Takamori, Kumamoto Prefecture, is how I imagined the forest Tomura refers to.

After graduating, Tomura gets a job at Itadori’s studio, but still believes that mastering the craft of piano tuning and achieving the sound Itadori is able to produce is beyond him. He stays late every night practicing tuning on the studio’s pianos. He also begins to listen to classical music for the first time, and falls asleep listening to Mozart or Beethoven or Chopin.

Much of the novel revolves around Tomura’s misgivings as to his own abilities and conversations with his colleagues debating the role of a piano tuner. This is not a book filled with dramatic plot twists. Welcome diversions from Tomura’s self-doubt, which can seem rather tortured after a while, come from the other piano tuners he works with, whose back stories we learn, and his friendship with twins Kazune and Yuni. These two gifted piano players and their different styles of performing are pivotal in helping Tomura find his own approach to piano tuning.

I admit I got a bit tired of the use of the forest as metaphor, but Miyashita’s descriptions of Tomura’s growing awareness of the beauty around him were lovely. When he has a free moment, Tomura opens the lid of the piano and gazes inside at the 88 piano keys and the strings attached to each one. The strings stretched out straight and the hammers lying ready to strike look like an orderly forest to him. He sees beauty here, something that had just been an intellectual concept to him before.

His eyes and ears were first opened by the piano, but now that his senses have been awakened, he dips back into his memory for more beauty:

For example, the milk tea his grandmother would make when he was home. Adding milk to the small saucepan in which she steeped the tea turned it the color of a muddy river after heavy rains. He could almost imagine fish lying hidden at the bottom of the pan in his hot tea. He would gaze, mesmerized, at the liquid swirling into his cup. Yes, that was beauty.

When Tomura goes home after his grandmother dies, he walks in the forest. He hears spruce needles falling to the ground, a sound with no corollary on the musical scale. And then it all came together:

I knew it all along! I get it. I felt like yelling out loud. I recognized that sound the spruce makes. Is that why [the sound of the piano] made me nostalgic? Is that why it drew me in? I had known the archetypal sound of the piano all along. The first instrument probably originated in the forest.

However, there were times when Tomura’s world was so far from the banal everyday tasks of washing clothes and cooking meals that it seemed too rarefied. This was exacerbated when, on the day I had set aside a few hours to write about this book, my refrigerator’s control panel gave out and the washing machine began leaking water onto the floor. As I cleared out the refrigerator and mopped up stagnant water, I have to admit that Tomura’s single-minded pursuit of the perfect pitch almost irritated me.

However, reading the comments on bookmeter, a Japanese site where readers record the books they’ve read and post comments and reviews (http://bookmeter.com/b/4163902945), I was struck by how many readers loved this book precisely because it took them away from their workday and daily stress. There might be no mention of cooking meals, paying bills or washing up in A Forest of Sheep and Steel, but we can always turn to Haruki Murakami for such quotidian details (his descriptions of bread-making and pasta were a high point of A Wild Sheep Chase for me). Miyashita’s novel serves another purpose, perhaps as a reminder that a protective layer of abstract thought or an all-aborbing interest just might prevent us from allowing our minds to become numbed by banalities. Whether that means that we are puzzling over the geometry of fractals, going over the steps of a perfect judo throw, or marveling at the intricacy of Schubert’s quintets as we scrub dishes and sit in traffic, surely we need more of it as a refuge against the mundane. So here’s hoping that we can all be a little bit more like Tomura.

*Although A Forest of Sheep and Steel has not been translated into English, The Piano Shop on the Left Bank: The Hidden World of a Paris Atelier by T.E. Carhart might be a good substitute. Here is a review by one of my favorite bloggers and also a standard newspaper review.

 

© 2024 Tsundoku Reader

Theme by Anders NorenUp ↑